忍者ブログ

横っ跳びない

くやしい!ビクンビクン・・・
MENU

ENTRY NAVI

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

鳥居みゆき、映画「 」で主演決定か

ちょっとデリケートな話題(公式ではキャスティグ非公開)っぽいのでパスかけます

ぞんびでお

9/29追記 情報解禁されたのでPASS外しました






調べてたら…ロケのレポ見つけたった(´ω`;)
ソース元も非公開なんで、全文は控えて、かいつまんで転載すると

---
矢島舞美さんと鳥居みゆきさんが主役の「ゾンビ学入門(仮題)」という映画のロケに参加をしました。

矢島舞美さんと鳥居みゆきさんがゾンビの指導者で、その後ろでゾンビらしく振舞う役でした。
最初は面白くて噴き出してしまって大変でした。
ゾンビの気持ちを考えて気持ちを落ち着かせました。

鳥居みゆきさんはこんなイメージがありますが、実際には色白ですらっとしていて綺麗な方です。
そして、礼儀正しかったです。
矢島舞美さんはとてもかわいくて小学生に見えました。
---

非公開ではないロケ情報はこれ↓
ttp://xyz0722taka.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-b822.html
ttp://xyz0722taka.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-0abe.html

---
それから暫くして
雨が上がるのと粗同時に

主演のあの方が!!
(※今作の情報は、現在、解禁になっておりませんので御名前は伏せさせていただきます)

あちら様も若干の手違いにより
変更の旨が伝わっておられなかった模様。

○○○さん「ウチらと同じって事ネ!」と談してくださり、同じ刻を過ごさせていただきました。

主演のお方との
斯様な〈シンクロ〉

ある意味、超貴重な体験にございます。
---


同じ日にアメリカでもゾンビ映画のロケがあったらしく混同したwww↓
ttp://blog.goo.ne.jp/bonitasakura0510/e/619166d3aeb27217cfba527f672cdbae

転載したソース元も調べれば出てくるけど、ここには載せない


ゾンビ映画に出たいって言ってたなぁ、そういえば・・
あれはこれへの布石だったのか・・
PR

ちはるん不足ん

鳥居千春しかも俺にとっちゃ、みゆきん不足だよん

GET新ネタとか気になるよん

しかもひさしぶりに規制で書き込みできないよん・・・

地震を呼ぶ女

まったく話題に追いつけない・・・
最新ニュースは月経ライブ第3弾だって?
NHKのもまだ見れてないし、うがあああああ

鳥居みゆきと地震関係ないけど、鳥居と地震との相関関係に注目してたのは

きっと俺だけじゃないはず・・・


ガタメキラ

8/25の鳥居ようちえんDVD発売イベにて
------------------------
311 ごみむし ◆j12.P8TI0s  [sage] 2010/08/26(木) 22:55:58.50 0  ID: Be:129082649-S★(505365)
    みゆき「では、お姉さんが出す言葉をあとから続けて声に出して下さい」
    みゆき「まず最初は『た』!」
    フリップを出すみゆきさん
    「太陽とシスコムーン」(はい、たいよーとしすこむーん!)
    さらにめくって
    「ガタメキラ」(がためきら!)(太陽とシスコムーンのシングル曲のタイトル)

    続いて
    みゆき「『せ』!」
    みゆき「せくーす!」(半笑いで)
    TAIZO「コラ!2ちゃん!」
    みゆき「せくーす!」(園児に顔を近づけて)→園児嫌がる
------------------------


ガタメキラとは「gotta make it love」のことらしい
なんかアレだな、「掘った芋いじったなう」みたいなwww


それにしても

gotta make it love  → ガタメキラ

は割と簡単に変換できるのだが、その逆の

ガタメキラ → gotta make it love

に持っていくのはとても難しい



んで、なんで急に(イベントで)それを持ってきたんだろう?と思って・・


・・・あ、ノプタポンカ


もしか、あまりに俺らが理解しないのに業を煮やして大ヒントか?(この発想がオタ)などと妄想。。



よぉし、そうとなれば・・


ガタメキラ=「gotta make it love」 : ノプタポンカ=「?」


ノ、ノ、ノ・・・Noかな・・プタ?・・put  a?・・ポ・・・ポン・・・ううう



できた。


ノプタポンカ=「not put out , pull on a car ! 」(出さないで、車は引いてください!)


どうみても変です。本当にありがt(ry


くっそー。

プタがまず難しいな

put a

put out

くらいか・・?

ポンも難しい・・

put on

pull on

ダメだ・・・俺の英語力じゃこれが限度・・・



でも、この発想は案外いけると思ったのになぁ・・

デラゾンメももしかしてという気もしてくる


ガタメキラが「gotta make it love」からきてるように。

また、映画マジックアワーでのデラ・富樫が「Béla Lugosi(ベラ・ルゴシ)」からきてるように。

ひさしぶりにちはるんキタ───!!!1

鳥居千春なんだろう。こう、ちはるん不足になるとナイスなタイミングでこういうのが
投下されるってGJすぎる。ところで、この撮影場所、仕事向かい中?
もしか原宿の駅からわざわざ歩いてるのか・・・

まぁ余計な詮索はここまでにして、この撮影場所。ちょっと歩いてくと
まさこ服を買ったという「シカゴ」があり、そして、表参道を挟んで通る
その道は通称「キャットストリート」と呼ばれる・・・
どう?この繋がりww

水のないプール

なんで、ここで持ち出してきた・・・びびるわ

っていうかあの映画のことをいってるのか、偶然に被っただけか?
鳥居の趣向とはちょっと違う気がするから偶然だと思うが

× CLOSE

プロフィール

HN:
くちなおし
性別:
非公開
自己紹介:
君たちがちはるんを全力でおおえん(変換できない)しる

アクセス解析

最新コメント

[08/08  オザワ]
[08/04  オザワ]
[11/13 SLT-A77]
[10/09 ぼんのー]
[08/12 ぼんのー]

twitter

× CLOSE

Copyright © 横っ跳びない : All rights reserved

TemplateDesign by KARMA7

忍者ブログ [PR]